<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed version="0.3" xmlns="http://purl.org/atom/ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xml:lang="en">
<title>神経衰弱</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/" />
<modified>2008-04-20T00:40:49Z</modified>
<tagline>你是个骨子里浪漫的灵魂，看我颓废就想跑来拯救，结果是你自己掉进去了，我也没出来...</tagline>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2</id>
<generator url="http://www.movabletype.org/" version="3.121">Movable Type</generator>
<copyright>Copyright (c) 2008, onair</copyright>
<entry>
<title>欧洲走马观花之比利时篇</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200804200833.php" />
<modified>2008-04-20T00:40:49Z</modified>
<issued>2008-04-20T00:33:29Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.407</id>
<created>2008-04-20T00:33:29Z</created>
<summary type="text/plain"></summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="bls-2.JPG" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/bls-2.JPG" class="img_L" width="500" height="375" /></p>

<p><img alt="bls-1.JPG" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/bls-1.JPG" class="img_L" width="500" height="666" /></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>欧洲走马观花之法国巴黎篇（塞纳河）</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200804062033.php" />
<modified>2008-04-18T16:45:41Z</modified>
<issued>2008-04-06T12:33:29Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.408</id>
<created>2008-04-06T12:33:29Z</created>
<summary type="text/plain">












































</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="B-45.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/B-45.jpg" class="img_L" width="500" height="666" /><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>欧洲走马观花之法国巴黎篇（凯旋门）</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200803282335.php" />
<modified>2008-04-18T16:48:22Z</modified>
<issued>2008-03-28T15:35:39Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.406</id>
<created>2008-03-28T15:35:39Z</created>
<summary type="text/plain">

























</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="b-30.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/b-30.jpg" class="img_L" width="500" height="375" /><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>欧洲走马观花之法国巴黎篇（卢浮宫之二）</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200803152113.php" />
<modified>2008-04-18T16:52:20Z</modified>
<issued>2008-03-15T13:13:41Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.399</id>
<created>2008-03-15T13:13:41Z</created>
<summary type="text/plain"></summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="b1-51.JPG" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/b1-51.JPG" class="img_L" width="500" height="375" /></p>

<p><img alt="b1-48.JPG" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/b1-48.JPG" class="img_L" width="500" height="375" /><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>欧洲走马观花之法国巴黎篇（卢浮宫）</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200803082127.php" />
<modified>2008-04-19T00:44:14Z</modified>
<issued>2008-03-08T13:27:16Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.388</id>
<created>2008-03-08T13:27:16Z</created>
<summary type="text/plain"></summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="b1-17.JPG" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/b1-17.JPG" class="img_L" width="500" height="666" /><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>欧洲走马观花之法国巴黎篇(街景）</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200803052139.php" />
<modified>2008-04-18T16:56:58Z</modified>
<issued>2008-03-05T13:39:42Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.387</id>
<created>2008-03-05T13:39:42Z</created>
<summary type="text/plain"></summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="b-1.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/b-1.jpg" class="img_L" width="500" height="375" /></p>

<p><img alt="b-2.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/b-2.jpg" class="img_L" width="500" height="375" /><br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>欧洲走马观花之德国法兰克福篇</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200802242235.php" />
<modified>2008-04-18T16:58:34Z</modified>
<issued>2008-02-24T14:35:20Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.381</id>
<created>2008-02-24T14:35:20Z</created>
<summary type="text/plain"></summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>06+ 瞬间写真</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="g-3.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/g-3.jpg" class="img_L" width="500" height="375" /></p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>时隔一年的复活？！</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200802200959.php" />
<modified>2008-02-20T02:01:56Z</modified>
<issued>2008-02-20T01:59:11Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2008:/mtblog/2.380</id>
<created>2008-02-20T01:59:11Z</created>
<summary type="text/plain">莫名其妙,莫名其妙，这里稀里糊涂的又好使了？是因为删除了一些垃圾TB？2008年的第一个奇迹哦，哈哈！...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>01+ 神经衰弱</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p>莫名其妙,莫名其妙，这里稀里糊涂的又好使了？是因为删除了一些垃圾TB？2008年的第一个奇迹哦，哈哈！</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>天涯海角，相逢的人会再相逢…</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200711132245.php" />
<modified>2008-04-10T15:03:05Z</modified>
<issued>2007-11-13T14:45:28Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.411</id>
<created>2007-11-13T14:45:28Z</created>
<summary type="text/plain">秋的夜长，昨晚在CCTV 6看了金城武和陈慧琳在若干年前主演的电影《天涯海角》。因为阳光大男孩的金城武和恬静秀气的陈慧琳向来都在我的审美观里占据一席位置的，所以当昨天早晨在大连晚报的电视节目预报栏里偶然看到剧情介绍的时候，便想可不要错过—我有时候也算是一个有心之人吧？汗。 这是一部拍得很唯美，很温馨，连让人心痛的结尾都给人一种暖意的作品，夜深人静，片尾的《dance me to the end of love!》在子夜的客厅里低吟回荡… “天涯海角”本是一个美丽的地方，但电影里它忽然变成人生的归宿，甚至那具有象征意义的“天涯海角石”。都是斜斜的指向天空，完全是一个孤独的墓碑。那里的自然界也似乎在阐释生命的意义。“天涯海角”最盛产的是三文鱼，它们每年都千辛万苦地游回山上在它们出生的地方，趁有新月的晚上，当漫天飘舞有花瓣时，完成交配，在产卵后死去。生命在如此恶劣的环境下轮回。 电影的结束也是在黑白的镜头里，琳的葬礼上，她笑着走过每一个悲伤的人身边。我忽然想着她的笑是不是因为寻找到了她一直以来寻找的答案。 生活尽管是残缺的，但是只要有希望，就仍然有重生的一天。 我想神经一下的内容都被人家说的淋漓尽致，实在无法再厚着脸皮画蛇添足了，好在知难而退和借花献佛都是我的强项，把一部让我怦然心动的作品和让我依旧音乐中毒的片尾曲—莱昂纳德.科恩的《dance me to the end of love!》介绍给大家，便已足够。 http://www.magnet.ru/cohen/songs/song9.mp3 今晚本来想一个人跑到哪儿的酒吧喝上一杯的，尽管我很少涉足那种灯红酒绿的氛围，但今晚想一个人坐坐。于是刚才从星巴克出来后，开车去附近的街上转了几圈，发现了不少酒吧的，但最后还是望而却步，转而驱车去了星海广场，在海边一个人散了散步… 于是想起《天涯海角》,于是想起很久以前某一天的早晨，只留下一个短信说“轻轻的我走了，正如我轻轻地来……保重”从此便远渡重洋如今也不知在何处飘零的吾友……也许在很远很远的将来，在世界的街角大家不期而遇，然后捧着一杯浓浓的咖啡说说各自曾经有过的生活，应该真的很不错… 天涯海角，LOST AND FOUND… ———————————- PS.后附歌词中英文对照版...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>04+ 非常影音</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p>秋的夜长，昨晚在CCTV 6看了金城武和陈慧琳在若干年前主演的电影《天涯海角》。因为阳光大男孩的金城武和恬静秀气的陈慧琳向来都在我的审美观里占据一席位置的，所以当昨天早晨在大连晚报的电视节目预报栏里偶然看到剧情介绍的时候，便想可不要错过—我有时候也算是一个有心之人吧？汗。</p>

<p>这是一部拍得很唯美，很温馨，连让人心痛的结尾都给人一种暖意的作品，夜深人静，片尾的《dance me to the end of love!》在子夜的客厅里低吟回荡…</p>

<blockquote><img src="http://www.douban.com/lpic/s1506150.jpg" class="img_L" width="258" height="358" />“天涯海角”本是一个美丽的地方，但电影里它忽然变成人生的归宿，甚至那具有象征意义的“天涯海角石”。都是斜斜的指向天空，完全是一个孤独的墓碑。那里的自然界也似乎在阐释生命的意义。“天涯海角”最盛产的是三文鱼，它们每年都千辛万苦地游回山上在它们出生的地方，趁有新月的晚上，当漫天飘舞有花瓣时，完成交配，在产卵后死去。生命在如此恶劣的环境下轮回。

<p>电影的结束也是在黑白的镜头里，琳的葬礼上，她笑着走过每一个悲伤的人身边。我忽然想着她的笑是不是因为寻找到了她一直以来寻找的答案。 生活尽管是残缺的，但是只要有希望，就仍然有重生的一天。</blockquote></p>

<p>我想神经一下的内容都被人家说的淋漓尽致，实在无法再厚着脸皮画蛇添足了，好在知难而退和借花献佛都是我的强项，把一部让我怦然心动的作品和让我依旧音乐中毒的片尾曲—莱昂纳德.科恩的《dance me to the end of love!》介绍给大家，便已足够。</p>

<p><a href="http://www.magnet.ru/cohen/songs/song9.mp3"target="_blank">http://www.magnet.ru/cohen/songs/song9.mp3</a></p>

<p>今晚本来想一个人跑到哪儿的酒吧喝上一杯的，尽管我很少涉足那种灯红酒绿的氛围，但今晚想一个人坐坐。于是刚才从星巴克出来后，开车去附近的街上转了几圈，发现了不少酒吧的，但最后还是望而却步，转而驱车去了星海广场，在海边一个人散了散步…</p>

<p>于是想起《天涯海角》,于是想起很久以前某一天的早晨，只留下一个短信说“轻轻的我走了，正如我轻轻地来……保重”从此便远渡重洋如今也不知在何处飘零的吾友……也许在很远很远的将来，在世界的街角大家不期而遇，然后捧着一杯浓浓的咖啡说说各自曾经有过的生活，应该真的很不错…</p>

<p>天涯海角，LOST AND FOUND…</p>

<p>———————————-<br />
PS.后附歌词中英文对照版</p>]]>
<![CDATA[<p>Dance me to your beauty with a burning violin<br />
Dance me through the panic ’til I’m gathered safely in<br />
Lift me like an olive branch and be my homeward dove<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love<br />
Oh let me see your beauty when the witnesses are gone<br />
Let me feel you moving like they do in Babylon<br />
Show me slowly what I only know the limits of<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of loveDance me to the wedding now, dance me on and on<br />
Dance me very tenderly and dance me very long<br />
We’re both of us beneath our love, we’re both of us above<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love</p>

<p>Dance me to the children who are asking to be born<br />
Dance me through the curtains that our kisses have outworn<br />
Raise a tent of shelter now, though every thread is torn<br />
Dance me to the end of love</p>

<p>Dance me to your beauty with a burning violin<br />
Dance me through the panic till I’m gathered safely in<br />
Touch me with your naked hand or touch me with your glove<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love<br />
Dance me to the end of love<br />
舞至尽头<br />
双人舞步，你跳得着迷。<br />
脚步飞旋，你不喘大气。<br />
你这神奇的小陀螺，舞伴换了一批又一批。<br />
蒙住双眼，你听不到音乐的间隙。</p>

<p>别忘了，最后一支舞曲，<br />
约好共舞我和你<br />
嘿！跳吧，一直跳到力尽筋疲。</p>

<p>我想对你讲述未来大计，<br />
你系系鞋带，无动于衷，毫不在意。<br />
我猜你还惦着舞来舞去，<br />
让打蜡的地板发出声声叹息。</p>

<p>别忘了，最后一支舞曲，<br />
约好共舞我和你<br />
嘿！跳吧，一直跳到力尽筋疲。</p>

<p>夜色将尽，心已沉迷，<br />
轮到你跟我翩翩舞起。<br />
我是你的歌词，我是你的旋律，<br />
伴随这最后的巴索舞曲，你这既傲慢又勾魂的坏东西 ！</p>

<p>别忘了，最后一支舞曲，<br />
约好共舞我和你<br />
嘿！跳吧，一直跳到力尽筋疲。</p>

<p><br />
</p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>音乐中毒…</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200711062241.php" />
<modified>2008-04-10T14:44:31Z</modified>
<issued>2007-11-06T14:41:18Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.410</id>
<created>2007-11-06T14:41:18Z</created>
<summary type="text/plain">11月5日 昨晚是咖啡中毒症发作，今天又开始了音乐中毒之旅。。。 昨晚收录的这段《色戒》的插曲，听了不计其数遍了。早晨一到公司，一边喝着冲好的黑咖啡，先偷偷听了一遍（汗）；中午的时候，草草地结束了饭后百步走的日课，回到位置上又听了若干遍。一边听还一边想呢，如果把这段钢琴和弦乐的交响做成手机的铃声，来电话的时候，那感觉一定很爽… 所谓中毒，比如麻药中毒，尼古丁中毒或者食物中毒以至煤气中毒（这俩也算吧？汗），不管是瞬间的还是顽固的，都是要有一种化学成分来刺激甚至破坏我们的某一个神经的。那么音乐中毒呢？让我等心醉神迷神魂颠倒，如此看来，那些跳跃着的音符和旋律也应该算作是一种化学物质了，侵蚀我们的肌体，麻醉我们的灵魂… 11月6日 昨晚写到这儿，百感交集却又找不到尽情的语言去渲泄，不由得一时语塞，便暂时放下了…但今天一天下来，这段插曲的余韵依然萦绕心头，挥之不去。看来我的音乐中毒，已经毒入膏肓了… 我已经音乐中毒，毒攻脑海深处，毒发时候蔓延生活各处，尤其心情。此毒尚无根治方法，只有长期吸食音乐，方可维持活命，不然即便不死，也已心死如同植物人。悲乎唉哉？（网语拔粹） 傍晚下班后，办公大厅一下子静了下来，窗外的阳光灿烂也完全消失在夜幕之中。我戴上skype用的耳机，闭上眼睛，于是《色戒》的旋律在脑海中蔓延开来，在每一个神经末梢的悲哀里，跳跃着奔驰向前… 音乐啊，你杀了我吧？！...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>04+ 非常影音</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p>11月5日</p>

<p>昨晚是咖啡中毒症发作，今天又开始了音乐中毒之旅。。。</p>

<p>昨晚收录的这段《色戒》的插曲，听了不计其数遍了。早晨一到公司，一边喝着冲好的黑咖啡，先偷偷听了一遍（汗）；中午的时候，草草地结束了饭后百步走的日课，回到位置上又听了若干遍。一边听还一边想呢，如果把这段钢琴和弦乐的交响做成手机的铃声，来电话的时候，那感觉一定很爽…</p>

<p>所谓中毒，比如麻药中毒，尼古丁中毒或者食物中毒以至煤气中毒（这俩也算吧？汗），不管是瞬间的还是顽固的，都是要有一种化学成分来刺激甚至破坏我们的某一个神经的。那么音乐中毒呢？让我等心醉神迷神魂颠倒，如此看来，那些跳跃着的音符和旋律也应该算作是一种化学物质了，侵蚀我们的肌体，麻醉我们的灵魂…</p>

<p>11月6日</p>

<p>昨晚写到这儿，百感交集却又找不到尽情的语言去渲泄，不由得一时语塞，便暂时放下了…但今天一天下来，这段插曲的余韵依然萦绕心头，挥之不去。看来我的音乐中毒，已经毒入膏肓了…</p>

<blockquote>我已经音乐中毒，毒攻脑海深处，毒发时候蔓延生活各处，尤其心情。此毒尚无根治方法，只有长期吸食音乐，方可维持活命，不然即便不死，也已心死如同植物人。悲乎唉哉？（网语拔粹）</blockquote>

<p>傍晚下班后，办公大厅一下子静了下来，窗外的阳光灿烂也完全消失在夜幕之中。我戴上skype用的耳机，闭上眼睛，于是《色戒》的旋律在脑海中蔓延开来，在每一个神经末梢的悲哀里，跳跃着奔驰向前…</p>

<p>音乐啊，你杀了我吧？！</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>戒色的感伤… </title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200711042220.php" />
<modified>2008-04-10T14:40:19Z</modified>
<issued>2007-11-04T14:20:42Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.409</id>
<created>2007-11-04T14:20:42Z</created>
<summary type="text/plain">今晚想必是咖啡中毒发作了！本来想老老实实在家里呆着来的，快八点了，头突然疼得厉害，于是深一脚浅一脚跑下楼来…于是此刻又坐到了星巴克的一角，开始了这篇《色戒》的观后感。 下楼的时候边走边想的是标题的这句“戒色的感伤”，反过来复过去的想来想去，却发现这句话从右边往左边念的时候，便是“伤感的色戒”了!看了李安的这部《色戒》，普天下能悟到此等境界的，或许是非我莫属了！汗… “色易守·情难防”，被新人汤唯演得格外出彩的的女主角王佳芝为爱而献身，设下美人计，色诱大汉奸汪精卫手下的得意干将易先生。但在刺杀将要得手的紧要关头，王佳芝却被易先生一闪即逝的深情眼神所打动，所谓假戏真做，戏假情真！于是改变初衷，最后放生了易先生，却把她自己和她的同学们葬送在其手中。导演李安说：“《色·戒》真的很难定义，我希望它是一个对人性很幽微、很新鲜角度的探索。”，张爱玲的这部耗时四分之一世纪的作品被李安演绎的如此丰满和感伤，自有公论！而影片结尾的处理，看似平淡，看似阳光灿烂，但反衬的效果却更让人为主人公的命运唏嘘感叹不已，真乃独具匠心，让人不得不佩服李安之所以被称为大家，绝非虚言！ 王佳芝在放走了易先生之后，走出珠宝店，在旧上海的街头拾得一辆黄包车，那个年轻的车夫看上去很阳光，黄包车轻盈并且华美的一个turn之后，车头上的3个纸风车欢快的旋转着，载着即将奔赴死亡的王佳芝飞驰向前。这时耳边轰然响起金球奖配乐大师亚历山卓·迪斯普拉特 (Alexandre Desplat)担纲的插曲，节奏要比下面收录的这段电影原声显得更快也更轻盈，钢琴的效果更浪漫也更感伤…… http://idisk.mac.com/terrysham/Public/wongchiachi.mp3 http://www.xianchong.net/wordpress/wp-content/uploads/vita/music/other/WongChiaChi’sTheme.mp3 迪斯普拉特在《色·戒》中的配乐，精准掌握电影之悲剧氛围，将凄美却又略带悲壮的气氛，绵密铺陈。主题旋律在优雅中隐含着不安与不祥，主奏的大提琴紧紧牵系着爱欲与暗杀的情绪，而陪衬的乐器，无论是钢琴或是弦乐，都让无穷的余韵深切地拨动观影者心底的泪眼之阀。迪斯普拉特的音乐魅力，在电影中无言的片段尤其撼动人心。配乐隐然成了人物的对白，轻易地道出了每个角色心中无法言喻的多重欲念，与挥之不去的深沉感伤。（摘自网语） 张爱玲在收录了《色，戒》和《相见欢》、《浮花浪蕊》这三部小说的《惘然记》的序中说：“这三个小故事都曾经使我震动，因而甘心一遍遍改写这么多年，甚至于想起来只想到最初获得材料时的惊喜与改写的历程，一点都不觉得这其间30年的时间过去了。爱就是不问值得不值得。这也就是‘此情可待成追忆，只是当时已惘然’了。”...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>04+ 非常影音</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p>今晚想必是咖啡中毒发作了！本来想老老实实在家里呆着来的，快八点了，头突然疼得厉害，于是深一脚浅一脚跑下楼来…于是此刻又坐到了星巴克的一角，开始了这篇《色戒》的观后感。</p>

<p>下楼的时候边走边想的是标题的这句“戒色的感伤”，反过来复过去的想来想去，却发现这句话从右边往左边念的时候，便是“伤感的色戒”了!看了李安的这部《色戒》，普天下能悟到此等境界的，或许是非我莫属了！汗…</p>

<p><img src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/ls1.jpg" class="img_L" width="500" height="347" /></p>

<p>“色易守·情难防”，被新人汤唯演得格外出彩的的女主角王佳芝为爱而献身，设下美人计，色诱大汉奸汪精卫手下的得意干将易先生。但在刺杀将要得手的紧要关头，王佳芝却被易先生一闪即逝的深情眼神所打动，所谓假戏真做，戏假情真！于是改变初衷，最后放生了易先生，却把她自己和她的同学们葬送在其手中。导演李安说：“《色·戒》真的很难定义，我希望它是一个对人性很幽微、很新鲜角度的探索。”，张爱玲的这部耗时四分之一世纪的作品被李安演绎的如此丰满和感伤，自有公论！而影片结尾的处理，看似平淡，看似阳光灿烂，但反衬的效果却更让人为主人公的命运唏嘘感叹不已，真乃独具匠心，让人不得不佩服李安之所以被称为大家，绝非虚言！</p>

<p>王佳芝在放走了易先生之后，走出珠宝店，在旧上海的街头拾得一辆黄包车，那个年轻的车夫看上去很阳光，黄包车轻盈并且华美的一个turn之后，车头上的3个纸风车欢快的旋转着，载着即将奔赴死亡的王佳芝飞驰向前。这时耳边轰然响起金球奖配乐大师亚历山卓·迪斯普拉特 (Alexandre Desplat)担纲的插曲，节奏要比下面收录的这段电影原声显得更快也更轻盈，钢琴的效果更浪漫也更感伤……</p>

<p><a href="http://idisk.mac.com/terrysham/Public/wongchiachi.mp3"target="_blank">http://idisk.mac.com/terrysham/Public/wongchiachi.mp3</a></p>

<p><a href="http://www.xianchong.net/wordpress/wp-content/uploads/vita/music/other/WongChiaChi’sTheme.mp3"target="_blank">http://www.xianchong.net/wordpress/wp-content/uploads/vita/music/other/WongChiaChi’sTheme.mp3</a></p>

<p><img alt="ls2.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/ls2.jpg" class="img_L" width="360" height="240" /></p>

<p>迪斯普拉特在《色·戒》中的配乐，<u><strong>精准掌握电影之悲剧氛围，将凄美却又略带悲壮的气氛，绵密铺陈。主题旋律在优雅中隐含着不安与不祥，主奏的大提琴紧紧牵系着爱欲与暗杀的情绪，而陪衬的乐器，无论是钢琴或是弦乐，都让无穷的余韵深切地拨动观影者心底的泪眼之阀。迪斯普拉特的音乐魅力，在电影中无言的片段尤其撼动人心。配乐隐然成了人物的对白，轻易地道出了每个角色心中无法言喻的多重欲念，与挥之不去的深沉感伤。（摘自网语）</strong></u> </p>

<p>张爱玲在收录了《色，戒》和《相见欢》、《浮花浪蕊》这三部小说的《惘然记》的序中说：“这三个小故事都曾经使我震动，因而甘心一遍遍改写这么多年，甚至于想起来只想到最初获得材料时的惊喜与改写的历程，一点都不觉得这其间30年的时间过去了。爱就是不问值得不值得。这也就是‘此情可待成追忆，只是当时已惘然’了。”</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>LaFee - Wo Bist Du</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200711021209.php" />
<modified>2008-03-18T05:47:40Z</modified>
<issued>2007-11-02T04:09:28Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.404</id>
<created>2007-11-02T04:09:28Z</created>
<summary type="text/plain">LaFee,生于1990年12月9日，有一位哥哥，母亲是希腊人，父亲是德国人，所以她是希德混血儿。好多人认识Lafee是因为她那只极之悲伤的歌曲：Wo bist du [Mama 妈妈]，甚至有人听了伤感落泪，她的歌曲常常在安静中开始,却在中途爆发。 试听：LaFee - Wo Bist Du...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>04+ 非常影音</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="lll.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/lll.jpg" class="img_L" width="130" height="130" /><font color="#42516b"><font color="#999999">LaFee,<font face="Arial">生于1990年12月9日，有一位哥哥，母亲是希腊人，父亲是德国人，所以她是希德混血儿。<font color="#999999">好多人认识Lafee是因为她那只极之悲伤的歌曲：Wo bist du [Mama 妈妈]，甚至有人听了伤感落泪，她的歌曲常常在安静中开始,却在中途爆发。</font></font></font></font></p>

<p><font color="#999999"><a href="http://224.cachefile1.fs2you.com/6fcb/zh-cn/preview/5be8808dec8121ecfad4ae5b79d93e6d/preview.mp3"></a><strong><u>试听：LaFee - Wo Bist Du</u></strong></font><br />
</p>]]>
<![CDATA[<p><strong><font color="#cc99ff">LaFee - Wo Bist Du  妈妈,你在哪里</font><br />
</strong><font color="#572b20"><br />
<font color="#ff99cc">Ich fühl mich kalt und leer 我感到很无助很空虚<br />
Ich vermisse dich so sehr 我很想念你<br />
Deine Wärme ist nicht hier 你的温暖已不付存在<br />
Mama du bist nicht mehr bei mir 妈妈 你不再在我身边<br />
Warum nur lässt du uns allein 你为什么要离开我们<br />
Papa hat´s nicht so gemeint 爸爸对此也一无所知<br />
Seine Tränen sind für dich 他的眼泪为你而流<br />
Vermisst du uns denn nicht 你难道不想念我们了吗<br />
Mama - Wo bist du jetzt 妈妈，你现在在哪<br />
Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈，你为什么不在这儿<br />
Bei mir 为什么不和我在一起<br />
Mama wo bist du 妈妈，你在哪<br />
bitte sag mir gehts dir gut 请告诉我你是否安好<br />
Es tut so weh hörst mir zu你仔细听着 我好痛苦<br />
Mama wo bist du 妈妈，你在哪里<br />
Ich kann dich nicht verstehn 我实在是不了解你<br />
Warum wolltest du gehn 你为什么要离开<br />
Such- jeden Tag nach deiner Hand 每天都在寻找着你的手<br />
Die ich früher immer fand 过去我总是可以轻易握到<br />
Jetzt ist sie weg - lässt mich allein 现在你离开了，留下我一个人<br />
Nachts hör ich Papa weinen 晚上我听到爸爸的抽泣声<br />
Oh ich hasse dich dafür 哦，我为此恨你<br />
Mama ich liebe dich so sehr 可是妈妈 我好爱你<br />
Mama - Wo bist du jetzt 妈妈，你现在在哪<br />
Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈，你为什么不在这儿<br />
Bei mir 为什么不和我在一起<br />
Wo bist du jetzt 你现在在哪<br />
Mama - Sag mir warum – Wofür 妈妈 告诉我为什么 为什么<br />
Mama wo bist du 妈妈 你在哪<br />
Wo immer du auch bist ich hoff es geht dir gut 不管你在哪我都希望你一切都好<br />
Es tut so weh hörst mir zu 你仔细听着 我好痛苦<br />
Mama wo bist du 妈妈，你在哪里<br />
Bitte sag mir hab ich Schuld daran 请告诉我对此我是否有罪责<br />
Dass du mich nicht mehr in deinen Armen halten kannst 以至于你不愿再拥我入怀<br />
Mama - Wo bist du jetzt 妈妈，你现在在哪<br />
Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈，你为什么不在这儿<br />
Bei mir 为什么不和我在一起<br />
Wo bist du jetzt 你现在在哪<br />
Mama - Sag mir warum – Wofür 妈妈 告诉我为什么<br />
Mama wo bist du 妈妈 你在哪<br />
Wo immer du auch bist ich hoff es geht dir gut 不管你在哪我都希望你一切都好<br />
Es tut so weh hörst mir zu 你仔细听着 我好痛苦<br />
Mama - Wo bist du jetzt 妈妈，你现在在哪<br />
Mama - Warum bist du nicht hier 妈妈，你为什么不在这儿<br />
Bei mir 为什么不和我在一起<br />
Wo bist du jetzt 你现在在哪<br />
Mama - Sag mir warum – Wofür 妈妈 告诉我为什么<br />
Mama wo bist du 妈妈 你在哪</font></font></p>]]>
</content>
</entry>
<entry>
<title>剪不断，理还乱，半生缘！</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200710231205.php" />
<modified>2008-03-16T04:08:29Z</modified>
<issued>2007-10-23T04:05:17Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.403</id>
<created>2007-10-23T04:05:17Z</created>
<summary type="text/plain">李安拍的《色・戒》将至，昨晚在电视里又遇许鞍华演绎的《半生缘》，时下真是张爱玲的季节了。 “我想每个人一生总有一些故事可以去回忆，就像我跟曼桢。” “我要你知道，这个世界上有一个人会永远等着你。无论是在什么时候，无论你在什么地方，反正你知道总会有这样一个人。” 黑白电影一向是我的最爱，因为我觉得黑白的穿透力要甚于彩色作品的色彩斑斓。时代的光与影，男女的悲与哀，都在黑白相间的氛围里，淡淡的娓娓道来。“世事人生之苍凉不在于过程，而在于回首的刹那”，所以说回忆有时要比生离死别更惨烈的让人悲哀! 网上关于电影《半生缘》的感慨共鸣实在太多了，所以我等打算归于沉默，只用心去品味，足矣！忽然想起在这个季节，日语里有个说法叫做“秋の夜長”，翻译过来很直白的---“秋的夜长”！ 秋的夜长，正好用来读书！嗯，今晚便去找来《半生缘》原作，一阅！...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>03+ 文学漂流</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p>李安拍的《色・戒》将至，昨晚在电视里又遇许鞍华演绎的《半生缘》，时下真是张爱玲的季节了。</p>

<p><img border="0" align="top" src="http://img.filmslib.com/UpPics/2007-05-19/19/big/151840255.jpg" /></p>

<p><br />
“<strong>我想每个人一生总有一些故事可以去回忆，就像我跟曼桢。</strong>”</p>

<p>“<strong>我要你知道，这个世界上有一个人会永远等着你。无论是在什么时候，无论你在什么地方，反正你知道总会有这样一个人。</strong>”</p>

<p>  黑白电影一向是我的最爱，因为我觉得黑白的穿透力要甚于彩色作品的色彩斑斓。时代的光与影，男女的悲与哀，都在黑白相间的氛围里，淡淡的娓娓道来。“世事人生之苍凉不在于过程，而在于回首的刹那”，所以说回忆有时要比生离死别更惨烈的让人悲哀!</p>

<p>网上关于电影《半生缘》的感慨共鸣实在太多了，所以我等打算归于沉默，只用心去品味，足矣！忽然想起在这个季节，日语里有个说法叫做“秋の夜長”，翻译过来很直白的---“秋的夜长”！</p>

<p>秋的夜长，正好用来读书！嗯，今晚便去找来《半生缘》原作，一阅！<br />
 <br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>国庆时节雨纷纷</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200710031134.php" />
<modified>2008-03-16T03:41:55Z</modified>
<issued>2007-10-03T03:34:03Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.402</id>
<created>2007-10-03T03:34:03Z</created>
<summary type="text/plain">把“清明时节雨纷纷”这样情景交融的名句按到国庆节身上，是在有点大煞风景。但对早就策划着国庆长假去旅游的人们来说，这几天的细雨纷纷一定让大家感到更没有面子了。不过对于像我这样，只是想利用这几天好好充充电的，这样的天气其实更不错。 爱车里的音乐收藏转眼之间就多的没有地方放了，古典的，现代的，动感的，催眠的，应有尽有！我的音乐喜好的价值取向太杂，就像我这人一样，没有定性（汗）。驱车穿过夜幕下的街道，任凭思想伴随音乐的想象力在夜的幕布上穿梭，是一件很惬意的事情。 呵呵，不知道该写些什么，又不愿意在星巴克就这么坐着，于是就写了这几句不知所云的文字了。。。...</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>01+ 神经衰弱</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p>把“清明时节雨纷纷”这样情景交融的名句按到国庆节身上，是在有点大煞风景。但对早就策划着国庆长假去旅游的人们来说，这几天的细雨纷纷一定让大家感到更没有面子了。不过对于像我这样，只是想利用这几天好好充充电的，这样的天气其实更不错。</p>

<p><img alt="gq.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/gq.jpg" class="img_L" width="500" height="375" /></p>

<p>爱车里的音乐收藏转眼之间就多的没有地方放了，古典的，现代的，动感的，催眠的，应有尽有！我的音乐喜好的价值取向太杂，就像我这人一样，没有定性（汗）。驱车穿过夜幕下的街道，任凭思想伴随音乐的想象力在夜的幕布上穿梭，是一件很惬意的事情。</p>

<p>呵呵，不知道该写些什么，又不愿意在星巴克就这么坐着，于是就写了这几句不知所云的文字了。。。<br />
</p>]]>

</content>
</entry>
<entry>
<title>王朔的《致女儿书》</title>
<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/200709221118.php" />
<modified>2008-03-16T03:28:44Z</modified>
<issued>2007-09-22T03:18:58Z</issued>
<id>tag:www.chinaeiga.com,2007:/mtblog/2.401</id>
<created>2007-09-22T03:18:58Z</created>
<summary type="text/plain">王朔出了本新书《致女儿书》，想买来看看。 其人其事其文向来狂傲不羁的王朔，在写给女儿的这部作品里，据说字里行间温情流露，字字柔情。比如：“这是你出生的那一刻，你在宇宙洪流中，受到我们的邀请，欣然下车，来到人间，我们这个家，投在我们怀中。每个瞬间都是一幅画，美好的，死亡那一刻也是如此。”。 想象不出，如此美丽温情的文字竟然出自近年来被骂做“疯子”的王朔的笔下？看来在那些在外边混的男人，不管他多么张扬多么疯癫多么狂暴，在女儿面前都会变得弱不经风不堪一击的。这种说变就变的转变，精神可嘉（笑）。 书评里说，在这部《致女儿书》里，王朔写了4万字，他从自己爷爷奶奶的爸爸妈妈说起，一直说到自己的爸爸妈妈，然后说到自己。据读过此书的人称，每一句话王朔都是掏心窝子说的，他将家史说给女儿听，以自己的经验告诉女儿一些做人的道理。书里，王朔对自己做了反省，然后对女儿说；“我越来越觉得我和这个社会有隔阂，有点愤世嫉俗，有这心态应该离人远一点，不要妨碍那些活得正好的人。” 不知道会不会有这样一天，我也会把我的家史说给女儿们听，从她们的爷爷奶奶的爸爸妈妈说起，一直说到自己的爸爸妈妈，然后说到自己。只是关于自己的那部分，不知道有没有勇气谈谈她们的爸爸，这些年来是如何神经兮兮地寂寞并快乐着的.........</summary>
<author>
<name>onair</name>


</author>
<dc:subject>03+ 文学漂流</dc:subject>
<content type="text/html" mode="escaped" xml:lang="en" xml:base="http://www.chinaeiga.com/mtblog/">
<![CDATA[<p><img alt="znes.jpg" src="http://www.chinaeiga.com/mtblog/archives/znes.jpg" class="img_L" width="200" height="287" />王朔出了本新书《致女儿书》，想买来看看。</p>

<p>其人其事其文向来狂傲不羁的王朔，在写给女儿的这部作品里，据说字里行间温情流露，字字柔情。比如：“这是你出生的那一刻，你在宇宙洪流中，受到我们的邀请，欣然下车，来到人间，我们这个家，投在我们怀中。每个瞬间都是一幅画，美好的，死亡那一刻也是如此。”。</p>

<p>想象不出，如此美丽温情的文字竟然出自近年来被骂做“疯子”的王朔的笔下？看来在那些在外边混的男人，不管他多么张扬多么疯癫多么狂暴，在女儿面前都会变得弱不经风不堪一击的。这种说变就变的转变，精神可嘉（笑）。</p>

<p>书评里说，在这部《致女儿书》里，王朔写了4万字，他从自己爷爷奶奶的爸爸妈妈说起，一直说到自己的爸爸妈妈，然后说到自己。据读过此书的人称，每一句话王朔都是掏心窝子说的，他将家史说给女儿听，以自己的经验告诉女儿一些做人的道理。书里，王朔对自己做了反省，然后对女儿说；“我越来越觉得我和这个社会有隔阂，有点愤世嫉俗，有这心态应该离人远一点，不要妨碍那些活得正好的人。”</p>

<p>不知道会不会有这样一天，我也会把我的家史说给女儿们听，从她们的爷爷奶奶的爸爸妈妈说起，一直说到自己的爸爸妈妈，然后说到自己。只是关于自己的那部分，不知道有没有勇气谈谈她们的爸爸，这些年来是如何神经兮兮地寂寞并快乐着的......<br />
</p>]]>

</content>
</entry>

</feed>