November 03, 2005
几行留在沙滩上的诗...
今晚,恍惚中,好像听到有人叫我,于是蹑手蹑脚地跑去看...
于是又看到了pupupu的文字,在她的麦田里,不过数行....记得在神经衰弱的初期,在神经衰弱还是一片荒芜的处女地的那段时间里,pupupu曾经留下过许多让人感动的文字的。所以说,今晚,应该算作久别重逢了,就象那首老歌唱道“又见炊烟升起...”
趁着麦田的守护者不在,我扔下一句“在下一次涨潮之前,我必须把这几行留在沙滩上的文字带走,带到一个更安全的地方”,便飞也似的闪了回来...
一阵喧哗之后沙漠上开始泛有星点绿意帖子之后那绿意晕开如落在宣纸上的墨滴
再以后你看到有芽抽离纸面开始学会如何文字站立
立定之后它环绕着似有若无的直杆攀缘之那姿势异常地曲线委婉
从此地出发博客之后渐失依附之物的它在空中一脚探入了海市蜃楼
等在海阔天空自在地鱼跃鸟飞360度后空翻之后跌落地面
它看到的自己却原来不过是个实心的小点而已
Posted by onair at November 3, 2005 01:23 AM
Comments
我总觉得onair老师你好厉害,生活在一个异国那么多年,可是文笔却那么好,我认识的许多在日华人,不要说对中文字的运用了,连许多中文字该怎么写都忘记了,请问您有什么秘诀吗? 另外,我现在刚进入语言学校,在国内也学过几个月的日语,有人对我说,提高日语最好的方法是多读日语小说?可是太深的日语小说读起来太累,所以我不知该如何选择,能否请您指点一二?亦或能否请您推荐一,二本比较浅显易懂的日语小说,如果能提点一些更好的提高日语的方法,那更将不胜感激。。。。。。
Posted by: noische at November 3, 2005 08:47 PM
我觉得在学习日语的初期,读小说不见得很有效,因为初学者的词汇量有限,读小说容易产生挫折感。通俗点的小说?那就只有面向中学生以下的读物了。我觉得,不必拘泥什么小说的。在网上有很多有助于提高读解能力的资料的。比如,每天必读各新闻网站的新闻呀专题了等等。可以把握最新的时事和语言倾向,不失为很实用的提高语言能力的方法。
关键还要靠你自己摸索了,祝不断进步!
Posted by: onair at November 5, 2005 12:15 AM
onair老师,又来打扰你了,这次想请问的是电脑问题
我经常上中文网站,而电脑是windows xp 日文版的,所以最近我突然发现我的防病毒程序mcAfee突然变成乱码了,重启了几遍都没有用,而我的Explorer上的显示网页所在国家的软件Phishwall和另一个软件BIGLOBE也变成乱码了,请问有什么方法解决吗?
Posted by: noische at November 9, 2005 03:26 PM
你先确认一下:コントロールパネル→地域と言語のオプション→地域オプションと詳細設定との両方は「日本語」になっているかどうか、なっていなかったら「日本語」を選んで、再起動。
不过,按理说,如果没有人为地进行上述更改的话,应该不会发生变化的。实在不行的话,还可以试一试「システムの復元」。
步骤为:スタート→全てのプログラム→アクセサリ→システムの復元。。。
我能想到的就这些了,但愿能对你有所帮助,祝你成功!
Posted by: onair at November 9, 2005 09:23 PM
谢谢onair老师,问题已经解决了
最近偶一直都在看《大奥华之乱》,onair老师有看过吗?
最后的结尾曲感觉挺好听的,onair老师知道是谁唱得吗?歌名叫什么列?我在网上想找,都找不到,遗憾啊
Posted by: noische at November 11, 2005 10:32 PM
抱歉,我没看过大奥华之乱》。。。
Posted by: onair at November 13, 2005 07:16 AM
我是第一次来到您的网页,好像大家都称你为onair老师,看来你一定是个高人了,嘻嘻。我也正在学习日语,对于写作和口语非常头疼,您能指点迷津吗?期待您的回应
Posted by: Tracy at January 25, 2006 09:58 AM
我是第一次来到您的网页,好像大家都称你为onair老师,看来你一定是个高人了,嘻嘻。我也正在学习日语,对于写作和口语非常头疼,您能指点迷津吗?期待您的回应
Posted by: Tracy at January 25, 2006 09:59 AM
从即日起,对乱称onair为老师者,将采取封IP的严厉措施!
Posted by: 过路的 at January 25, 2006 10:47 PM
