« [预告]《恋爱写真,在天国的森林想你》,我的文学翻译处女作! | Main | 《恋爱写真,在天国的森林想你》(p5-p8) »

September 17, 2005

《恋爱写真,在天国的森林想你》(p1-p4)

别离过后便是思念,但人们依旧微笑着道别:
再见,愿来日重相聚;再见,望他乡再相逢!

她是个会编瞎话的家伙。
她每编一次瞎话,我就会为自己敲一次警钟。但等到把这桩事忘到脑后的时候,又会在同样的瞎话面前上当受骗。
比如说,她曾经这样对我说过:
“你还是多小心点好。”
“小心?小心什么?”
“这个世界上,每5个人里就有1个是有特异功能的呀!”
“怎么会?”
“这是真的啦,我都验证过了呢。”
“咋验证?”
简单得很,她说,
“如果你觉得哪个人挺可疑,别在他面前说出声,只在心里这样念叨“哇啊,肩膀上趴满了一大群蜘蛛呢”,如果他大惊失色慌忙去看自己的肩膀的话,那人就是特异功能了!”
“那倒也是。”
“你要是在一大堆人群里来上这一招,准能吓你一大跳。但见周围好多人呦,都慌张张齐刷刷地去看自己的肩膀,那景象,简直毛骨悚然的!”
听她说到这程度,当听众的自然也跟着担心起来。
“顺便跟你说啊,你知道吗?那个叫由香的女孩子就有特异功能的。”
“真的?!”
“嗯,当然是真的了,不信你试试看了。”
于是,傻乎乎的我竟然真的就这样照着她说的去试个究竟了。“肩膀上趴着蜘蛛呢”...结果呢?不用说你也会知道---对方根本就没有反应。就这样,有段时间只要一碰见人,就把这招重复过来重复过去的。如此看来,至少在我的周围,好像没有一位是有特异功能的了。
我可不是那种她说什么就信什么老好人。但最后还是没能摆脱这样一个事实:真的去验证有没有什么“特异功能”。这便是我的立场之不坚定了。
“怎么样?”她来问我,“我根本就没去试的了”我答道。听了我的话,她的目光像是要在我的脸上挖出点什么东西似的,意味深长地端详着我,然后嫣然一笑,就像幼儿园的阿姨教导小朋友般亲切地说道“要想撒谎的话啊,那也得更自然点才行呢”
总之---就这样,在她的瞎话面前,每次都是如此这般地上当受骗的。

---------------------------------------
原著:《恋爱写真,Another Story》/市川拓司
拙译: onair 谢绝转载!(待续)

Posted by onair at September 17, 2005 06:10 PM

Comments

别离之后虽有思念,
人们总还是微笑着道别:
再见,愿他日再重逢;
再见,望他乡再相遇

Posted by: AHAVA at September 17, 2005 10:47 PM

果然非同寻常,跪谢了!

Posted by: onair at September 17, 2005 11:15 PM

待续中。

现在的背景音乐是"战场的钢琴家"中出现过的吧?以前把另一首肖邦的小夜曲当作了这个。很好听。

Posted by: swan at September 18, 2005 06:58 PM

对,现在的背景音就是在"The Pianist"的片头出现,并贯穿影片始终的:Nocturne in C-Sharp minor (1830),肖邦的升C小调夜曲(1830),前几天在电视上看到小雪演的数码液晶电视机的广告,背景流淌这支熟悉的旋律,于是想起《战场上的钢琴家》,于是把它找来贴到这里。如果不是刚刚换的《四月的雪》的壁纸,我差点连背景也给换成《钢琴家》呢!

p.s. 文学翻译,不是吃泡泡糖那么简单,我太自不量力了。
等待大家的润色和鞭策!

Posted by: onair at September 18, 2005 07:23 PM

这几天正在看这本书,但是今天中午迫不及待的把结尾粗略的看了,很悲伤,哭了。

Posted by: fly-ada at January 8, 2006 07:12 PM

又一位中了催泪弹;-)看来真的找来一读。

Posted by: swan at January 8, 2006 08:43 PM

Post a comment




Remember Me?


Copyright © 1999-2004 Chinaeiga.Com All Rights Reserved.