« 无题 | Main | 所谓“美女”(组图) »

March 26, 2005

光天化日下的逃亡...

有好几天没敢过来了,甚至想过放弃,放弃这里,把一片即将荒芜的麦田留下,面对每天从天南海北误入此间的朋友们大呼上当受骗。

我的神经衰弱几近穷途末路,在耳边流淌着的古典吉他的流畅里,神经衰弱将蜕变成无病呻吟,于是思想走向死亡...

前天在某日语论坛那里,申请了一块日语版面的博客地皮,一个无可奈何的藏身之所。当你有一天发现,用自己的母语竟然挤不出一点文字来,而不得不借助另外一种并不属于自己的语言来演绎心情,该是何等的悲哀...

Posted by onair at March 26, 2005 07:42 PM

Comments

语言是心灵外化的工具之一就象音符
非母语若用得精妙得当一样地属于你自己
你一样地会涉笔成趣字字珠玑
其实非母语和母语都适合表达你独一无二的自我
无所谓悲不悲哀
中国人在美国用英文写作一样地春风得意马蹄疾一日看尽“世界”花!

也许我理解又有误?
那就权且当做胡言一派!

Posted by: pupupu at March 26, 2005 09:01 PM

但我还是觉得用哪种语言表达并不重要
重要的是哪种语言最合自我表达的口味

为什么要跑到别处去栽种自己的心情?
既然同一双耳朵可以接纳风格种种的音乐
既然同一条道路可以穿梭不同肤色的人们
那么为什么同一块麦地里就不能栽种种种语言的果树?

别舍近求远了!!!斑竹!!!

这该不是一派胡言吧?

Posted by: pupupu at March 26, 2005 09:18 PM

谢谢pupupu在门可罗雀的神经衰弱门前,留下如此激扬文字。

你知道,我的初衷是想打造一个纯粹中文版的博客,免得光临此地的大半的朋友不知所云何事。

至于非母语,如果真能像你所说能够驾驭自如的话,倒也罢了。有时候用日语写字,的确感到顺手一些,但无法打动自己,更谈不上把感动传达给别人了。

我很折服pupupu,在心情演化成文字的曲折里,从不迷失和放弃。而我呢?往往是心情刚刚朝外面探了探头,便又缩了回去..

Posted by: onair at March 27, 2005 09:07 AM

onair是打动了别人而不自知者

由此联想到那些花儿在开放的时候其实并没意识到自己那正在进行时态中的自我展开的美丽姿态

Posted by: pupupu at March 27, 2005 02:03 PM

由此又想到一个人能启动别人但有时却启动不了自己!当我点击了沈んでも斜陽时看到一个自我启动的你但是啊但是这轮沈んでも斜陽也太沉重太老蜗牛了啊!她一直是犹抱琵琶半遮面的背景唉等死人啦!我更喜欢吃八宝粥哎!

Posted by: pupupu at March 27, 2005 02:25 PM

想起神经衰弱开张伊始,尚无人光顾的那些日子,pupupu曾经给这里许多的文章和鼓励;而这次又是pupupu的留言鼓起了神经衰弱者奄奄一息的勇气,

沈んでも斜陽那边,看来沈んだ是事出有因--太沉重太老蜗牛了啊!我把沈んでも斜陽放到那边的论坛,是考虑那边毕竟对日文感兴趣的朋友较多,写出来回应多少会多一点。不过,显示速度太慢的话,大家都会退避三舍的。看来需要想想办法了...

Posted by: onair at March 28, 2005 09:53 PM

现在那边速度很快
看来是我该死的蜗牛电脑的缘故
奄奄一熄的应该是该死的pupupu
而不该是神经衰弱
祝你们开心

Posted by: pupupu at March 31, 2005 06:19 PM

Post a comment




Remember Me?


Copyright © 1999-2004 Chinaeiga.Com All Rights Reserved.