September 26, 2004
冬日恋歌--韩流席卷东瀛
韩国的电视连续剧《冬日恋歌》,在日本已成为一种社会现象,且星火燎原,经久不衰。有报道说,来自日本的女性旅游者为韩国带来15亿日元的市场需求,而NHK又决定在年底放映无删减的韩国语完整版。《冬日恋歌》何以具有如此摧枯拉朽之人气?其背景何在?
一位52岁的妇人在给报社的投稿中,迎头痛击了那些所谓有识之士们对《冬日恋歌》颇有微词的论调。她首先颇为愤慨地批评说:“把这部电视剧说成是“无聊透顶”“荒唐可笑”,不过是“一帮子老学究们在书桌前的空谈””;而这部电视剧为何抓住了人们的心呢?这位妇人深有感触地指出说“为了追求裕福的生活,人们拼了命地努力到现在,可如今的日本变成了什么样子呢?接二连三发生的骇人听闻的悲惨事件;颓废自暴自弃的年轻人;道德堕落世风日下...。”耳闻目睹的现实,让她无法解脱。照这样下去,互帮互助的“亲情”将被遗忘,精神上的荒芜岂不越发蔓延。不,绝对不应该是这样!她愤恨,她不平!她接着写道“正是这部电视剧把自己从这种无奈的心情中拯救出来”。人们很容易把这部电视剧看成是一场单纯的爱情故事,但这位妇人说正是被这部电视剧中那种正直的人生观所激励,郁闷的心情才由此而豁然开朗开来。
而神户的一位神经科医生松井律子的《冬日恋歌》论也颇为有趣。她在报纸上的随笔中分析道:和日本的电视剧中常见的尖锐刺耳快节奏的对话不同,《冬日恋歌》中的对白声调大多温柔流畅。于是“紧张和不安随之趋于平静,不禁让人心旷神怡”。
不过,更为有趣的是,对这部韩国电视剧的共鸣,似乎男女之间程度迥异。看来改日有必要探究一番男人们的《冬日恋歌》论了。
Posted by onair at September 26, 2004 08:33 PM
